Site Overlay

Varför Turkiet landet och Turkiet fågeln har samma namn?

kalkoner är infödda till Nordamerika, så det är något av ett etymologiskt pussel att de har kommit att ha samma namn som en eurasisk nation. Det verkar faktiskt som om användningen av termen ”Turkiet” för fjäderfä huvudsakligen var resultatet av att Europeiska upptäcktsresande förvirrade det med en annan fågel:

inte en kalkon. (SB616)

detta är en pärlhöns. Det är i samma taxonomiska familj som kalkoner och kycklingar (Galliformes) men det är infödd till Afrika söder om Sahara., Som Stanford lingvist Dan Jurafsky förklarar, de återinfördes till Europa på 1400-talet: ”samla exotiska djur var en hobby av renässans prinsar och de rika, och pärlhöns dök upp i sina kungliga parker och privata menagerier.”

Mamluk Sultanatet, som kontrollerade Egypten och dagens Israel och Libanon vid denna tidpunkt, fungerade som leverantör. Mamluks var etniskt Turkiska (de flesta var från Kaukasus), och fåglarna blev kända som ”galinias turcicas” eller ”turkiska kycklingar.,”De var också ibland känd som” Indiska kycklingar”, som pärlhöns ofta importerades från nära dagens Etiopien, som vid den tiden européer ofta förväxlas med Indien. Sedan, som transatlantisk handel utvecklades på 1500-talet, var nordamerikanska kalkoner förväxlas med pärlhöns.

följaktligen” det engelska ordet ”Turkiet kuk” eller ”tuppar av Inde,” och det franska ordet ” poules d ’Inde, ””jurafsky skriver,” användes ibland för kalkoner, ibland för pärlhöns, för de närmaste hundra åren.,”Till exempel, en karaktär i Shakespeares Henry IV: del i hänvisar till en ”kalkon”, som historiskt måste ha varit en pärlhöns (engelsmän visste inte om den nordamerikanska fågeln under Henrik IV: s regeringstid). Men med tiden kom ”Turkiet” uteslutande i samband med den amerikanska fågeln.

andra källor än Jurafsky berättar en något annorlunda version av historien. Columbia Romanska Språk professor Mario Pei berättade för NPR: s Robert Krulwich att föreningen med Turkarna kommer från pärlhöns handlas via Konstantinopel, och nämner inte Mamlukerna alls., Gretchen McCulloch på Slate kom till en liknande slutsats.

det faktum att Konstantinopel inte var under Turkisk kontroll fram till mitten av 15-talet kan göra den här versionen mindre trovärdig än Mamluk origin story. Men de breda parametrarna-turkiska eller turkiska-i-ursprung handlare sålde pärlhöns till européer som sedan blev förvirrad och började ringa nordamerikanska fåglar Turkiet — är konsekventa i både Mamluk och Constantinople versioner.

Turkiet använder för sin del inte termen ”Turkiet” alls. Istället är fåglarna lika förbryllande kända som ” hindi.,”McCulloch riva upp det mysteriet här.

stöd Vox förklarande journalistik

varje dag på Vox, vi strävar efter att svara på dina viktigaste frågor och ge dig, och vår publik runt om i världen, med information som ger dig genom förståelse. Vox arbete når fler människor än någonsin, men vårt distinkta varumärke av förklarande journalistik tar resurser. Ditt ekonomiska bidrag kommer inte att utgöra en donation, men det kommer att göra det möjligt för vår personal att fortsätta att erbjuda gratis artiklar, videor och podcasts till alla som behöver dem., Vänligen överväga att göra ett bidrag till Vox idag, från så lite som $3.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *