Site Overlay

danska, holländska, Deutschland – varför Danmark blir förvirrad med sina grannar

Jag driver ett litet företag, så ofta lägger jag ut mindre uppgifter. Den här veckan outsourcade jag skrivandet av några Tweets till Jessie, en högskolestudent i USA.

Jessie gjorde ett bra jobb, med ett stort undantag: i alla 100 Tweets förvirrade hon ordet danska med ordet holländska.

till exempel:

Copenhagen Fashion Week – kolla in det senaste på nederländska mode!,

Håll dig frisk som holländarna: cykla i Danmark

10 topprestauranger i Köpenhamn: Njut av holländsk mat!

nu, Ge mig inte den stereotypen om geografiskt dumma amerikaner. Åtminstone inte förrän européerna kan berätta skillnaden mellan Iowa, Idaho och Ohio – och ja, det finns en skillnad.

begriplig förvirring
faktum är att förvirra holländarna och danskarna är förståeligt. De representerar båda Små, Fredliga länder med sjöfartstraditioner., Länder som idag är mest kända för friska blonda människor på cyklar, rusar hem för att se sina monarker på TV och äta potatisbaserade rätter.

holländarna är kända för sina väderkvarnar. Danskarna är kända för sina vindkraftverk. Det är ett förståeligt misstag.

men bland grannarna till Danmark är det faktiskt inte holländarna som liknar danskarna mest. Det är inte norrmännen, även om Norge faktiskt brukade vara en del av Danmark. Det är inte svenskarna, som nu fungerar som låglönearbetare i Köpenhamns butiker och snabbmatsrestauranger.

det är tyskarna.,

besvärligt och aggressivt
Nu kanske mina danska vänner inte gillar att höra mig säga det. Det har förekommit krig, och tyskarna ses ibland som besvärliga och aggressiva.

men danskarna är mer Tyska än de någonsin skulle vilja erkänna. Till exempel älskar tyskarna punktlighet. Pünktlichkeit muss sein.

det gör danskarna också. I Danmark, Om du har ett affärsmöte klockan 10: 00, måste du dyka upp på exakt 10: 00. 10: 03 är inte bra. 10: 05 är pinsamt-du skulle bättre be om ursäkt. 10: 10 är en Förnedring. Och det är inte bara affärer., Jag har haft middagsfester där mina gäster faktiskt cirklar kvarteret så att de kan ringa klockan 8-dot-00-dot 00.

Nu är detta inte helt en dålig sak. Bussarna kör i tid i Danmark. Tågen körs ofta i tid. Annars skulle masstransitering inte vara så populär.

För god orders skull
båda länderna gillar också order. Om en Danois vill säga att någon är en stand-up, pålitlig kille, säger de att han är ordnadlig-ordnad. När de vill att du ska klargöra något, ber de dig att göra det ” för god orders skull.”För Gud orden skyld., För god ordnings skull, låt oss skriva ner detta kontrakt.

naturligtvis är den tyska orderkärleken välkänd. Ordnung muß sein! Allt måste vara i sin ordning. Och självklart, om du stöter på en tysk vän som gråter, klagade, i förtvivlan, säger du att Ist var nicht i ordnung? Är något inte i ordning?

i allmänhet är språken mycket lika: Danska, som engelska, är ett germanskt språk.

Jag brukade bo i Berlin, långt innan jag flyttade till Danmark, och jag förvirrar fortfarande språken., När jag talar danska jag ibland nå för några sedan länge bortglömda adjektiv och jag tar en stund att brottas med frågan – är detta ord Jag har hittat tyska eller är det danska? Åtminstone halva tiden har jag fel.

ingen Bundesflagge på födelsedagstårtor
naturligtvis finns det skillnader. Danskarna är vilt och öppet patriotiska på ett sätt som tyskar inte är, av uppenbara historiska skäl.

den danska flaggan används nästan alltid på födelsedagstårtor, men du kommer inte att se Bundesflagge ovanpå en geburtstagstorte, om inte det tyska laget kanske är i VM.,

och tyskar älskar sin hierarki, på ett sätt som danskar inte gör det. I Danmark använder nästan alla hans eller hennes förnamn – lärare, läkare, banktjänstemän. En otroligt gammal dam kan vara Fru Jensen, men jag tror inte att jag har använt motsvarande maskulin Titel, Herr Jensen, under de 13 år Jag har varit i Danmark.

tyskar, å andra sidan, älskar sina titlar, och även stapla dem ovanpå varandra. Herr Doktor Professor von Schmidt.

människor som känner tyska – eller franska eller spanska för den delen – vet att det finns två sätt att säga ”du”, formell och informell.,

på franska är det tu och vous, på spanska är det usted och tu, och på tyska är det du och Sie – Och ve det till dig om du använder du när den tyska du pratar med förväntar sig den formella Sie.

det är inte sant i Danmark. Alla är du det finns en formell Danska ”du”, kallas de, som invandrare fortfarande lära sig i språkskolor, men det är aldrig används.

förutom brev du får från din bank. Fråga mig inte varför.

den dominerande grannen?
Nu finns det en ironi i det dansk-tyska förhållandet. I många år har Tyskland varit den dominerande partnern., Även idag Lär Danska skolbarn sig tysk-tyska barn inte Danska.

danskarna kör in i Tyskland för att köpa öl och läskpop, inte tvärtom. Och Tyskland har invaderat Danmark flera gånger, senast på 1990-talet, när tyskarna köpte upp alla sommarhus i västra Danmark och körde ut danskarna.

detta är sant – Danmark fick en särskild dispens från EU för att förbjuda tyskarna att köpa sommarhus i Danmark.,

men under de senaste åren har inflytningsflödet gått i andra riktningen, särskilt när det gäller Berlin, den tyska huvudstaden.

lokalbefolkningen har klagat eftersom utländska investerare köper stora block av lägenheter, driver upp priserna. Och den största gruppen av utländska fastighetsinvesterare….är från Danmark.

hör alla våra Hur man bor i Danmark podcasts på Spotify och på Apple Podcasts (iTunes).,

Få hur man arbetar i Danmark bok för fler tips om att hitta ett jobb i Danmark, lyckas på jobbet, och förstå din Danska chef. Det kan beställas via Amazon eller Saxo.com eller från någon bokhandel med ISBN 978-743-000-80-8. Kontakta Kay för att fråga om bulk inköp, eller besök vår böcker webbplats för att ta reda på hur du får eBook. Du kan också boka en Hur man arbetar i Danmark händelse med Kay för din skola, företag eller yrkesorganisation.

vill du läsa mer?, Prova hur man bor i Danmark bok, finns i Pocket eller eBook upplagor, och på engelska, kinesiska och arabiska. Om du representerar ett företag eller en organisation, kan du också boka Kay Xander Mellish att arrangera en Hur man bor i Danmark händelse skräddarsydd för dig, inklusive den populära hur man bor i Danmark Game Show. Kay arrangerar enstaka fria offentliga evenemang också. Följ vår Hur man bor i Danmark Facebook-sida för att hålla dig informerad.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *