i de fleste dele af landet, fortæller nogen “Bless your heart” ville blive hørt som en positiv gestus.
i syd kan du dog få en anden reaktion.
i en nylig historie om debatten om homoseksuelle ægteskaber i Alabama citerede ne.York Times nogen, der brugte udtrykket “velsigne hans hjerte.”
reporteren definerede derefter sætningen ved at sige, at den “har en tendens til at overføre en blanding af medlidenhed, medfølelse og blid dom.,”
bortset fra din bedstemor, der sandsynligvis betyder det, når hun siger det til dig, ses udtrykket stort set som sydlig kode, en måde for Sydlændinge at fornærme nogen på en mindre direkte måde.Michael Adams, en engelsk professor ved University of Indiana, sagde, at sætningens snarkiness er eksklusiv for Sydlige. Sydlænderne ved hvad “velsign dit hjerte” er kommet til at betyde, men andre steder har det bevaret sin mere inderlige betydning.
“det står for Syd og angiver medlemskab,” sagde han, idet hvis du ved hvad det virkelig betyder, hører du til., “Det er blevet manipuleret for social effekt.”
Stanley Dubinsky, en engelsk professor ved University of South Carolina, sagde udtrykket bruges ofte i stedet for en fornærmelse, efterfulgt af en “bare for sjov”, en måde for den højttaler, til at “undvige ansvar for, hvad de lige har sagt.”
“det bruges til at blødgøre, hvad der ellers ville være en fornærmelse,” sagde Dubinsky. “Når det tages bogstaveligt, er det en ganske dejlig ting at sige.”
Dubinsky sagde sætninger som disse tager ofte et eget liv.
“ord er virkelig glatte ting,” sagde Dubinsky., “Folk sætter udtryk og bruger dem til hvad de vil bruge dem til.”
“Bless your heart” er blot et eksempel på sydens vej med ord. For eksempel er” vi lever i høj Bomuld ” et tip af hatten til den sydlige Økonomi.