27 oktober 2020, 11:10
of u het nu kent als het grote koornummer van Carmina Burana of gewoon als het X-Factor lied, de meesten van ons hebben gehoord de briljante ‘O Fortuna’. Maar waar zingt het koor eigenlijk over?,
‘O Fortuna’ werd in de 13e eeuw geschreven als een middeleeuws Latijns gedicht, dat deel uitmaakte van een collectie die bekend stond als de Carmina Burana.
het betekent letterlijk ‘Oh lot’, en het is een klacht over de onontkoombare kracht van het lot. Zeker, dit lijkt misschien een beetje negatief, maar het lot had meer relevantie in het leven van mensen en goden in de Romeinse en Griekse mythologie.rond 1935-6 zette de Duitse componist Carl Orff het gedicht op muziek als onderdeel van zijn cantate Carmina Burana, die gebaseerd was op 23 andere gedichten uit de middeleeuwse collectie.,
zijn harmonische behandeling, die modaal is tot de laatste negen maten, geeft ‘O Fortuna’ een dreigende, onheilspellende toon die het de afgelopen 75 jaar geschikt heeft gemaakt voor een aantal films en TV-shows. Dit is wat het doet met André Rieu:
via GIPHY
nu, laten we uitzoeken wat de Latijnse teksten eigenlijk vertalen in het Engels (voel je vrij om mee te chanten in je hoofd, het is vrij catchy – zij het intens).
Wat zijn de teksten van ‘O Fortuna’?,
o Luck
net als de Maan
Conditievariabele
altijd crescis
of decrescis;
Life detestabilis
is nu moeilijk
en zorgt dan voor
Het spel van een mentale rand,
armoede
De Macht
smelt tot ijs.
veel monsterlijke
en leeg,
Het wiel dat je volume
status Slecht,
betrouwbare gezondheid
altijd dissolubilis,
Obumbrata
en velata
me too you work with;
inmiddels is het spel
Back naked
I was your crime.
veel veiligheid
en energie
tegenover mij staat
gevoelens
defect
altijd tot uw dienst.,Hac in hora Sine mora Corde pulsum tangite; Quod per sortem Sternit fortem, Mecum omnes plangite!
Wat is de Nederlandse vertaling?,
O Fortune,
net als de maan
u veranderlijk,
ooit waxen,
ooit tanende,
hatelijk leven
eerst onderdrukt
en dan kalmeert
als fancy neemt;
armoede
en macht
het smelt als ijs
lot – monsterlijke
en leeg,
u wervelende wiel,
je bent kwaadaardig,
welzijn is tevergeefs
en altijd verdwijnt niets,
geschaduwd
en gesluierde
u pest mij ook;
nu door het spel
ik breng mijn blote rug
voor uw schurken
het lot is tegen mij
gezondheid
en deugd,
gedreven op
en gewogen naar beneden,
altijd verslaafd.,dus op dit uur pluk zonder vertraging de trillende snaren; sinds het lot de sterke man neerhaalt, huilt iedereen met me mee!
en nu, geniet van een echt bonkers versie uit de finale van The Voice UK…