kalkoenen zijn inheems in Noord-Amerika, dus het is een etymologische puzzel dat ze dezelfde naam hebben gekregen als een euraziatische natie. Het lijkt er namelijk op dat het gebruik van de term “Turkije” voor pluimvee voornamelijk het gevolg was van het feit dat Europese ontdekkingsreizigers het met een andere vogel verwierven:
Dit is een parelhoen. Hij behoort tot dezelfde taxonomische familie als kalkoenen en kippen (Galliformes) maar komt oorspronkelijk uit sub-Sahara Afrika., Stanford linguïst Dan Jurafsky legt uit dat ze in de 15e eeuw opnieuw in Europa werden geïntroduceerd: “het verzamelen van exotische dieren was een hobby van Renaissance prinsen en de rijken, en parelhoenders verschenen in hun koninklijke parken en privé-menagerieën.”
Het Mammeluks Sultanaat, dat op dit moment Egypte en het hedendaagse Israël en Libanon controleerde, diende als leverancier. De Mamelukken waren etnisch Turks (De meeste kwamen uit de Kaukasus), en de vogels werden bekend als “galinias turcicas” of “Turkse kippen.,”Ze stonden ook wel bekend als” Indische kippen”, omdat parelhoenders vaak werden geïmporteerd uit het hedendaagse Ethiopië, dat in die tijd Europeanen vaak verward met India. Toen de trans-Atlantische handel zich in de 16e eeuw ontwikkelde, werden Noord-Amerikaanse kalkoenen verward met parelhoenders.”het Engelse woord ‘kalkoenhaan’ of ‘hanen van Inde’ en het Franse woord ‘poules d’ Inde’, schrijft Jurafsky, werden soms gebruikt voor kalkoenen, soms voor parelhoenders, voor de volgende honderd jaar.,”Bijvoorbeeld, een personage in Shakespeare’ s Henry IV: Part I verwijst naar een” Turkije”, die historisch gezien een parelhoen moet zijn geweest (Engelsen wisten niet van de Noord-Amerikaanse vogel tijdens het bewind van Henry IV). Maar na verloop van tijd “Turkije” werd uitsluitend geassocieerd met de Amerikaanse vogel.
andere bronnen dan Jurafsky vertellen een iets andere versie van het verhaal. Columbia Romance Languages Professor Mario Pei vertelde NPR ‘ s Robert Krulwich dat de associatie met Turken afkomstig is van parelhoenders die worden verhandeld via Constantinopel, en vermeldt de Mamelukken helemaal niet., Gretchen McCulloch van Slate kwam tot een soortgelijke conclusie.het feit dat Constantinopel tot het midden van de 15e eeuw niet onder Turkse controle was, zou deze versie minder aannemelijk kunnen maken dan het verhaal van de Mamelukken. Maar de brede parameters — Turkse of turks-in-origin handelaren verkocht Parelhoen aan Europeanen die vervolgens in de war raakte en begon te bellen Noord-Amerikaanse vogels Turkije-zijn consistent in zowel de Mameluk en Constantinopel versies.
Turkije gebruikt op zijn beurt de term “Turkije” helemaal niet. In plaats daarvan zijn de vogels even verbijsterend bekend als “hindi.,”McCulloch ontrafelt dat mysterie hier.
Support VOX ‘ s verklarende journalistiek
elke dag bij Vox, streven we ernaar om uw belangrijkste vragen te beantwoorden en u, en ons publiek over de hele wereld, te voorzien van informatie die u kracht geeft door middel van begrip. Vox ‘ s werk bereikt meer mensen dan ooit, maar ons onderscheidende merk van verklarende journalistiek vergt middelen. Uw financiële bijdrage vormt geen donatie, maar het stelt ons personeel in staat om gratis artikelen, video ‘ s en podcasts te blijven aanbieden aan iedereen die ze nodig heeft., Overweeg het maken van een bijdrage aan Vox vandaag, van zo weinig als $3.