Site Overlay

hoe een formele brief of e-mail in het Spaans te schrijven

spreken, luisteren en lezen krijgen vaak prioriteit bij het leren van een nieuwe taal, ze komen gemakkelijker dan schrijven en worden vaak meer gebruikt als vormen van communicatie. Het schrijven van een formele brief in elke taal lijkt misschien moeilijk om mee te beginnen, maar het wordt makkelijker. Als Spaans niet je eerste taal is, dan zijn hieronder enkele tips om in gedachten te houden bij het construeren van een formeel stuk geschreven communicatie.,

er zijn vele redenen waarom u opgeroepen zou kunnen worden om een formele e-mail of brief te schrijven; voorbereiden om in het buitenland te gaan werken of studeren, solliciteren naar een baan of op zoek zijn naar zakenpartners in een Spaanstalig land.,

Inhoudsopgave

De begroeting: hoe om te beginnen met de e-mail

Als u niet zeker bent van de naam van de persoon die u aan het schrijven zijn, is er een spaanse equivalent voor het “wie het aangaat,” groet die van oudsher worden gebruikt in het engels:

Foto door Visualhunt

Een quien corresponda:
(aan wie dit leest:)

Als u de naam kent van de persoon, maar je hebt niet genoeg van een relatie voor een warme groet ga dan met:

Estimada/o plus de persoon van de titel en achternaam
Estimada/o vertaalt naar “achtte.,”

Masculine: Estimado Señor Garcia.Feminine: Estimada Señora Garcia.

introduceer uzelf

u moet uw volledige naam schrijven als u de persoon naar wie u schrijft nog nooit hebt ontmoet:

Mi nombre es…..

einde van de e-mail

Er zou een actieve oproep tot actie moeten zijn om u te informeren dat u hun antwoord of eventuele vragen die ze hebben, zult verwelkomen. Een paar opties om te gebruiken zijn:

Espero su respuesta.(ik wacht op uw antwoord.)

Cualquier cosa estoy a su disposición.
(Ik ben beschikbaar als u vragen heeft.,)

De laatste groet, zou afhangen van wat goed is voor de opzet van uw communicatie kunt u kiezen uit:

Muchas gracias por su ayuda/tiempo
(Dank u voor uw hulp/tijd)

Gracias y saludos
(Dank u en groeten)

Saludos
(groeten)

Saludos cordiales/Un saludo cordial
(hartelijke groeten—dit is meer formeel dan de eerste optie)

Le saludo atentamente
(ik aandachtig groeten—dit is zelfs meer formele)

Foto door VisualHunt.com

Wilt meer informatie

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *