å Snakke, lytte og lese ofte bli prioritert når man lærer et nytt språk, de kommer lettere enn å skrive og er ofte mer brukt som former for kommunikasjon. Å skrive et formelt brev i noen språk kan virke vanskelig til å begynne med, men det blir lettere. Hvis spansk er ikke den første språket så nedenfor er noen tips å huske på når du lager en formell del av skriftlig kommunikasjon.,
Det er mange grunner til at du kan være kalt til å skrive en formell e-post eller brev; forberedelse til arbeid eller studier i utlandet, søker jobb eller på jakt etter samarbeidspartnere i et spansktalende land.,
Innholdsfortegnelse
hilsen: hvordan starte e-post
Hvis du er usikker på navnet på personen du skriver til, det er en spansk tilsvarende for «Å det måtte angå,» hilsen tradisjonelt brukt i engelsk:
Photo av Visualhunt
En quien corresponda:
(for det måtte angå:)
Hvis du vet navnet på personen, men du ikke har nok et forhold til en varmere hilsen da gå med:
Estimada/o pluss personens tittel og etternavn
Estimada/o oversettes til «verdsatte.,»
Maskuline: Estimado Señor Garcia.
Feminin: Estimada Señora Garcia.
vi presenterer deg selv
Du må skrive ditt fulle navn hvis du har aldri møtt den personen du er skriftlig til:
Mi nombre es…..
Slutt på e-post
Det bør være en aktiv samtale til handling for å informere deretter at du vil ta imot sine svar eller spørsmål de måtte ha. Et par alternativer å bruke er:
Espero su respuesta.
(jeg venter på svar.)
Cualquier cosa jeg er på min en su disposición.
(jeg er tilgjengelig hvis du har spørsmål.,)
Det endelige hilsen vil avhenge av hva som er riktig for hensikten med kommunikasjon, kan du velge fra:
Muchas gracias por su ayuda/tiempo
(Takk for din hjelp/tid)
Gracias y saludos
(Takk og hilsener)
Saludos
(hilsen)
Saludos cordiales/Fn saludo hjertelig
(hjertelige hilsener—dette er mer formell enn i det første alternativet)
Le saludo atentamente
(jeg oppmerksomt sende hilsener—dette er enda mer formelle)
Bilde av VisualHunt.com