Siste uke (på April 23, for å være nøyaktig), det meste av verden feiret William Shakespeares «bursdag.»
Vi gikk glipp av en gylden mulighet til å skrive dette innlegget sist mandag, men heller enn å vente en annen 360 dager for en sjanse til å innløse oss, vi kommer til å ta motet fra Petruchio ord fra The Taming of the Shrew—at det er «Bedre når enn aldri.»(5.1.150).
Uten videre, dette innlegget vil forklare det du, deg, din, og dine ord at vi Yanks spesielt kamp for å bruke riktig., Mange av våre Amerikanske venner finne disse pronomenene «poetisk,» men de avstå fra å bruke dem—ikke fordi vilkårene er arkaisk, men fordi de er redd for å bruke dem på feil måte. Vennene våre ikke trenger å leve i frykt lenger.
Vi ville være remiss i ikke å nevne at du er en pronomen entall. For «dere» vi ville bruke de (f.eks., O come, all ye faithful).,
That leaves us with the possessive pronouns.
That was pretty simple, right? Mayst thou no longer use these pronouns haphazardly.
Adieu, adieu, adieu.,