Site Overlay

dansk, nederlandsk, Deutschland – Hvorfor Danmark blir forvirret med sine naboer

jeg kjører en liten bedrift, så ofte jeg outsource små oppgaver. Denne uken har jeg outsourcet å skrive noen Tweets til Jessie, en høyskole student i Usa.

Jessie gjorde en god jobb, med ett viktig unntak: i alt 100 Tweets, hun forvirret ordet dansk med ord nederlandsk.

For eksempel slik:

Copenhagen Fashion Week – Sjekk ut den nyeste i nederlandsk mote!,

Holde sunn som den nederlandske: Sykling i Danmark

topp 10 restauranter i København: Nyt nederlandsk mat!

Nå, ikke gi meg på at stereotypien om geografisk dumme Amerikanere. I det minste ikke før Europeerne kan fortelle meg forskjellen mellom Iowa, Idaho og Ohio – og ja, det er en forskjell.

Forståelig forvirring
Det faktum er, forvirrende nederlendere og Dansker er forståelig. De begge representerer liten, fredelig land med sjøfarende tradisjoner., Land som er i dag best kjent for sunn blonde folk på sykler, brusende hjem for å se sine monarkene på TV og spise potet-retter som er basert på.

Den nederlandske er kjent for sine vindmøller. Danskene er kjent for sine vindmøller. Det er en forståelig feil.

Men blant naboene til Danmark, det er faktisk ikke nederlenderne som ligner Danskene mest. Det er ikke Nordmenn, selv om Norge faktisk pleide å være en del av Danmark. Det er ikke Svenskene, som nå tjener som en lav lønnsvekst arbeidsstyrken i København, butikker og fast food-restauranter.

Det er Tyskerne.,

Vanskelig og aggressiv
Nå, mine danske venner er kanskje ikke som å høre meg si det. Det har vært kriger, og Tyskerne er noen ganger sett på som vanskelig og aggressiv.

Men Danskene er mer tysk enn de noen gang vil innrømme. For eksempel, Tyskerne elsker punktlighet. Pünktlichkeit muss sein.

Så gjør Danskene. I Danmark, hvis du har en bedrift møte på 10, må du dukke opp på nøyaktig kl 10. 10:03, er ikke bra. 10:05 er pinlig – du bør be om unnskyldning. 10:10 er en ydmykelse. Og det er ikke bare business., Jeg har hatt middag parter, der mine gjester faktisk krets blokker, slik at de kan ringe ved 8-dot-00-dot 00.

Nå, dette er ikke helt en dårlig ting. Bussene kjøre på tid i Danmark. Togene kjører ofte på gang. Ellers masse transitt ikke ville være så populær.

For å få til god orden
Begge land også som ordre. Hvis en Danske ønsker å si at noen er en stand-up, troverdig fyr, de sier han er ordentlig – ryddig. Når de vil ha deg til å avklare noe, de ber deg om å gjøre det for å få til god orden.»For gud ordens skyld., For å få til gode for, la oss skrive denne kontrakten ned.

selvfølgelig, den tyske kjærlighet ordre er godt kjent. Ordnung muß sein! Alt må være i orden. Og, selvfølgelig, hvis du kommer over en tysk venn gråt, jammer, i fortvilelse, du sier Ist var nicht jeg ordnung? Er noe ikke er i orden?

generelt språk er svært lik: dansk, som engelsk, er et Germansk språk.

jeg pleide å bo i Berlin, lenge før jeg flyttet til Danmark, og jeg fortsatt forvirre språk., Når jeg snakker dansk som jeg noen ganger nå for noen lengst glemt adjektiv og jeg tar et øyeblikk å hanskes med spørsmålet – er dette ordet har jeg funnet tysk eller dansk? Minst halvparten av tiden jeg er feil.

Ingen Bundesflagge på bursdagskaker
selvfølgelig, det er forskjeller. Danskene er vilt og åpent patriotiske på en måte Tyskerne ikke, for åpenbare historiske årsaker.

Det danske flagget er nesten alltid brukt på bursdagskaker, men du har ikke sett Bundesflagge på toppen av en geburtstagstorte, med mindre kanskje det tyske laget er i vm.,

Og Tyskere elsker sine hierarki, på en måte Danskene gjør det ikke. I Danmark, bare om alle som bruker hans eller hennes første navn – lærere, leger, bank offiserer. En utrolig gammel dame kan være Fru Jensen, men jeg tror ikke jeg har brukt den tilsvarende maskuline tittel, Herr Jensen, i de 13 årene jeg har vært i Danmark.

Tyskerne, på den annen side, elsker sine titler, og selv haug dem på toppen av hverandre. Herr Doktor Professor von Schmidt.

Folk som kjenner tysk eller fransk eller spansk for den saks skyld – vet det er to måter å si «du», formelle og uformelle.,

I fransk er det tu og vous, i spansk det er usted og tu, og i tysk det er du og Sie – og ve den til deg hvis du bruker du når den tyske du snakker til er ventet den formelle Sie.

Det er ikke sant i Danmark. Alle er du Det er en formell dansk ‘du’, kalles De, som innvandrere lærer i språk skoler, men det er aldri brukt.

Bortsett fra bokstavene du få fra din bank. Ikke spør meg hvorfor.

Den dominerende nabo?
Nå er det er en ironi i det dansk-tyske forhold. For mange år, har Tyskland vært den dominerende partner., Selv i dag, danske skolebarn lære tysk – tyske barn ikke lære dansk.

Danskene kjøre til Tyskland for å kjøpe øl og brus, ikke den andre veien rundt. Og Tyskland har invadert Danmark flere ganger, senest i 1990-årene, da Tyskerne var å kjøpe opp hele sommeren hus i Vest-Danmark, kjørte ut Danskene.

Dette er sant – Danmark fikk en spesiell dispensasjon fra EU for å hindre at Tyskerne kjøper sommerhus i Danmark.,

Men i de siste årene, flyten av innflytelse har gått i motsatt retning, spesielt når det kommer til Berlin, og den tyske hovedstaden.

Lokalbefolkningen har det vært klaget fordi utenlandske investorer kjøper store blokker med leiligheter, som driver opp prisene. Og den største gruppen av utenlandske eiendomsinvestorer….er fra Danmark.

Høre alle våre Hvordan å Leve i Danmark podcaster på Spotify og på Apple Podcaster (iTunes).,

Få Jobbe i Danmark Bestille for flere tips om å finne en jobb i Danmark, lykkes på jobben, og forstå dansk-sjefen. Den kan bestilles via Amazon eller Saxo.com eller fra hvilken som helst bokhandel ved å bruke ISBN 978-743-000-80-8. Kontakt Kay for å spørre om bulk kjøp, eller besøk vår bøker området for å finne ut hvordan å få e-bok. Du kan også bestille en Hvordan du Arbeider i Danmark arrangement med Kay for skolen, et selskap eller en profesjonell organisasjon.

Vil du lese mer?, Prøve Hvordan å Leve i Danmark boken, som er tilgjengelig i papirform eller ebok utgaver, og i engelsk, Kinesisk og arabisk. Hvis du representerer en bedrift eller organisasjon, kan du også bestille Kay Xander Mellish for å iscenesette en Hvordan å Leve i Danmark hendelse som er skreddersydd for deg, inkludert den populære Hvordan å Leve i Danmark Game Show. Kay stadier sporadisk gratis offentlige arrangementer også. Følg vår Hvordan de skal Leve i Danmark Facebook-side for å holde deg informert.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *