kalkuner er hjemmehørende i Nordamerika, så det er noget af et etymologisk puslespil, at de er kommet til at have samme navn som en eurasisk nation. Faktisk ser det ud til, at brugen af udtrykket” kalkun ” til fjerkræ hovedsageligt var resultatet af europæiske opdagelsesrejsende, der forvirrede det med en anden fugl:
Dette er en perlehøns. Det er i samme taksonomiske familie som kalkuner og kyllinger (Galliformes), men det er hjemmehørende i Afrika syd for Sahara., Som Stanford lingvist Dan Jurafsky forklarer, at de blev indført til Europa i det 15. århundrede: “Indsamling af eksotiske dyr var en hobby for Renæssance-og øversterne og de velhavende, og perlehøns, der dukkede op i deres kongelige parker og private menagerier.”
Mamluk-Sultanatet, der kontrollerede Egypten og det moderne Israel og Libanon på dette tidspunkt, tjente som leverandør. Mamlukkerne var etnisk tyrkiske (de fleste var fra Kaukasus), og fuglene blev kendt som “galinias turcicas” eller “tyrkiske kyllinger.,”De blev også undertiden kendt som” indiske kyllinger”, da perlehøns ofte blev importeret fra nær nutidens Etiopien, som på det tidspunkt europæere ofte forvekslede med Indien. Derefter, som den transatlantiske handel udviklede sig i det 16.århundrede, nordamerikanske kalkuner blev forvekslet med perlehøns.
Følgelig blev “det engelske ord ‘kalkunhane’ eller ‘haner af Inde’ og det franske ord ‘poules d’ ind’,” skriver Jurafsky, “undertiden brugt til kalkuner, undertiden til perlehøns, i de næste hundrede år.,”For eksempel henviser et tegn i Shakespeares Henry IV: del i til en “kalkun”, som historisk set må have været en perlehøns (englændere vidste ikke om den nordamerikanske fugl under Henry IV ‘ s regeringstid). Men med tiden blev” Tyrkiet ” udelukkende forbundet med den amerikanske fugl.andre kilder end Jurafsky fortæller en lidt anden version af historien. Columbia Romanske Sprog professor Mario Pei fortalte NPR ‘ s Robert Krulwich, at foreningen med Tyrkere kommer fra perlehøns, der handles gennem Konstantinopel, og ikke nævner Mamlukkerne på alle., Gretchen McCulloch i skifer kom til en lignende konklusion.
det faktum, at Konstantinopel ikke var under tyrkisk kontrol før midten af det 15.århundrede, kunne gøre denne version mindre plausibel end Mamluk-oprindelseshistorien. Men de brede parametre-tyrkiske eller tyrkiske oprindelseshandlere solgte perlehøns til europæere, der derefter blev forvirrede og begyndte at kalde nordamerikanske fugle Tyrkiet — er konsistente i både Mamluk-og Konstantinopelversionerne.
Tyrkiet bruger på sin side slet ikke udtrykket “kalkun”. I stedet fuglene er lige så forvirrende kendt som ” hindi.,”McCulloch afslører det mysterium her .
Support Vox forklarende journalistik
Hver dag på Vox, vi tilstræber at besvare dine spørgsmål og give dig, og vores publikum rundt om i verden, med oplysninger, der sætter dig i stand gennem forståelse. Vo .s arbejde når ud til flere mennesker end nogensinde, men vores karakteristiske mærke af forklarende journalistik tager ressourcer. Dit finansielle bidrag vil ikke udgøre en donation, men det vil gøre det muligt for vores medarbejdere at fortsætte med at tilbyde gratis artikler, videoer og podcasts til alle, der har brug for dem., Overvej venligst at yde et bidrag til Vo.i dag, fra så lidt som $3.