Hvis du ikke ved meget om Afrikaans, tænker du måske på dig selv: er det ikke bare et af de mange afrikanske sprog, der tales i Sydafrika? Desværre er intet om Afrikaans så simpelt.
Ikke kun er det ikke en indfødt Afrikansk sprog, over 90% af Afrikaans ordforråd trækker fra sin forælder sprog — hollandsk — og det er ikke tales blot i Sydafrika: Det er også talt i Namibia og (i mindre omfang) i Australien, Botswana, STORBRITANNIEN, New Zealand og Zimbabwe., Lad os undersøge, hvordan det, der engang blev nedsættende kaldet “kitchen Dutch”, udviklede sig til et selvstændigt sprog, der tales af omkring 20 millioner mennesker i dag.
Hvad er Afrikaans og er det det samme som hollandsk?
Afrikaans er afledt af hollandsk, et sprog i den lave frankiske gren af den vestlige germanske offshoot af det større germanske stamtræ (Phe., hvad en mundfuld). Vi har allerede brugt nogen tid på at udforske det nordlige og vestlige germanske sprog, så vi vil fokusere her på det familiære forhold, der eksisterer mellem hollandsk og dets afkom, Afrikaans.,
selvom oprindeligt anset for at være blot en hollandsk dialekt, Afrikaans er nu et sprog i sin egen ret. Alligevel er Afrikaans ekstremt ligner hollandsk, i det mindste i sin skriftlige form. Tag et kig på disse eksempler:
E | hollandske | engelsk |
Hoe gaan prik? | Hoe gaat het? | Hvordan har du det? |
Wat er jou naam? | Wat er jou?naam? | Hvad hedder du? |
Die valgte hier smaak sleg. | Het frugt smaakt hier slecht., | frugten her smager dårligt. |
temmelig tæt, ikke? Store forskelle mellem dem er mest tydelige i den forenklede grammatikstruktur og stavemåde, der bruges i Afrikaans, hvor den faktisk har mere regelmæssighed end hollandsk. Ikke overraskende er gensidig forståelse stærk mellem disse to sprog-mere end mellem hollandsk og dets sproglige søskende, Frisisk. Der er selvfølgelig leksikalske variationer, der uundgåeligt vil forvirre begge sprogs højttalere., For eksempel vil du ikke kaste rundt om ordet piel (hollandsk for “ælling”) i en afrikansk samtale, medmindre du er meget komfortabel med at bruge profanities.
en kort historie om Afrikaans
så hvordan fløj Afrikaans det ordsprogede reden og blev sit eget sprog? Man kunne argumentere for at det startede som en kreolsk, med sin forenklede hollandske struktur og tilføjet indflydelse af portugisiske og franske kolonisatorer, oprindelige Khoisan og Bantu sprog og andre sprog, der tales af Asiatiske slaver bragt til Afrika, som Malay.,
bestemt er Afrikaans et klart biprodukt af kolonialisme. Det er en modificeret form af det Hollandiske hollandske dialekt fra det 17. århundrede, der blev eksporteret til den sydligste afrikanske koloni, “Cape of Good Hope,” en del af det, der nu er Sydafrika. De tidlige landbrug kolonisatorer, der lever der blev nævnt som Boerne (betyder “landmænd”) — nu løst kendt som Afrikaners — og som en gruppe, de blev udstødt af den koloniale herskere i det kontinentale Europa (dog naturligvis ikke i samme grad som de oprindelige folk).,
deres sproglige sprog, Afrikaans, blev oprindeligt kaldt “Cape Dutch” eller, mere offensivt, “kitchen Dutch ” – et” beskidt ” sprog, der kun bruges til at tale med slaver. Det fremkaldte sandsynligvis elitære domme, der ligner dem, der er rettet mod afroamerikanske sproglige engelske (AAVE) højttalere eller “rednecks” med “yokel” dialekter i det amerikanske syd. Det navn, vi bruger i dag, imidlertid, kommer fra udtrykket Afrikaans-Hollands, hvilket betyder afrikansk hollandsk.
i 1800-tallet fik Afrikaans gradvist en velrenommeret status og blev set oftere i offentlige aviser og andre litterære værker., Interessant, omkring samme tid tog denne latinske alfabetbaserede skriftlige form fat, Afrikaans blev også brugt i muslimske skoler, hvilket gør det til et af de knappe historiske eksempler på, at et germansk sprog blev tilpasset arabisk skrift. Under alle omstændigheder blev latinbaserede Afrikaans mere populære, og i 1925 blev det officielt anerkendt som et særskilt sprog snarere end blot en række hollandske.
siden da er det blevet standarden for uddannelsesmæssig og offentlig brug i Sydafrika., Nogle sproglige lærde påpeger, at ikke-hvide og multiraciale efterkommere af hvide og oprindelige folk, der lærte hollandsk som andet sprog, spillede en stor rolle i etableringen af Afrikaans lingual esteem. For at tilføje til dette har Afrikaans sine egne lokale dialekter, herunder et hemmeligt fængselsjargon infunderet med det afrikanske sprog, .ulu. I dag er disse dialekter hovedsageligt kendetegnet ved geografisk placering, men takket være standardisering er de ikke særlig forskellige fra hinanden.
hvor Tales Afrikaans?,
de fleste mennesker tænker kun på Sydafrika, når de hører Afrikaans, hvilket er en forsvarlig forening. Sammen med engelsk er det et af to indoeuropæiske sprog, der er inkluderet i de 11 sprog, der officielt er anerkendt af den sydafrikanske regering. Selv om der findes en skarp racemæssig kløft blandt højttalere, taler omkring 7 millioner mennesker (14% af befolkningen, stort set af hvide mennesker) Afrikaans indfødt. Dette lander det tredjepladsen i demografiske placeringer, efter .ulu og .hosa. Det er også den mest geografisk spredte af de officielle sprog.,Afrikaans kan ikke adskilles fra Sydafrikas historie med kolonialisme og apartheid. Andelen af sorte sydafrikanere, der oprindeligt taler Afrikaans, er lavere end dem, der taler et af de andre 9 oprindelige sprog, såsom Northern Sotho eller TS .ana. Mange overvejende sorte skoler har valgt at instruere på engelsk i stedet for Afrikaans. Dette strækker sig også til en større aktivistisk bevægelse, der skubber mod udelukkelse af Afrikaans fra Akademien, på grund af dens tilknytning som sprog for besættende undertrykkere., Engelsk, det andet fælles sprog, der tales af hvide Sydafrikanere, bliver i stigende grad standardsproget for offentlig og officiel kommunikation.i lighed med Sydafrika tales Afrikaans af 10% af Namibias befolkning (hvoraf de fleste er hvide eller multiraciale højttalere) og bruges ofte som lingua franca. Botswana, Eswatini og Zimbabwe har alle beskedent-størrelse Afrikaans-talende befolkningsgrupper., Naturligvis, i en alder af globaliseringen og evig indvandring, det er nemt at sige, Afrikaans kan findes i mange hjørner af verden, herunder Australien, Belgien, Canada, Tyskland, New Zealand, STORBRITANNIEN og, selvfølgelig, den Nederlandene.