Site Overlay

dansk, hollandsk, Deutschland, Hvorfor Danmark bliver forvirret med sine naboer

jeg køre en lille virksomhed, så ofte jeg outsource mindre opgaver. I denne uge outsourcede jeg skrivningen af nogle T .eets til Jessie, en universitetsstuderende i USA.

Jessie gjorde et godt stykke arbejde, med en stor undtagelse: i alle 100 T .eets forvekslede hun Ordet dansk med ordet hollandsk.

For eksempel:

Copenhagen Fashion Fashioneek – se det nyeste inden for hollandsk mode!,

Hold dig sund som hollænderne: cykling i Danmark

10 bedste restauranter i København: Nyd hollandsk køkken!

nu, giv mig ikke den stereotype om geografisk dumme amerikanere. I det mindste ikke før europæerne kan fortælle mig forskellen mellem io .a, Idaho og Ohio – og ja, der er en forskel.

forståelig forvirring
faktum er, at det er forståeligt at forvirre hollænderne og danskerne. De repræsenterer begge Små, Fredelige lande med søfarende traditioner., Lande, der i dag er bedst kendt for sunde blonde mennesker på cykler, farende hjem for at se deres monarker på TV og spise kartoffelbaserede retter.

hollænderne er kendt for deres vindmøller. Danskerne er kendt for deres vindmøller. Det er en forståelig fejltagelse.

men blandt naboerne til Danmark er det faktisk ikke hollænderne, der ligner danskerne mest. Det er ikke nordmændene, Selvom Norge faktisk plejede at være en del af Danmark. Det er ikke svenskerne, der nu fungerer som en lav løn arbejdsstyrke i København butikker og fastfood restauranter.

det er tyskerne.,

akavet og aggressiv
nu Kan mine danske venner måske ikke lide at høre mig sige det. Der har været krige, og tyskerne ses undertiden som akavede og aggressive.

men danskerne er mere tyske, end de nogensinde vil indrømme. For eksempel elsker tyskerne punktlighed. P .nktlichkeit muss sein.

så gør danskerne. I Danmark, hvis du har et forretningsmøde kl 10, skal du møde op på præcis 10am. 10: 03 er ikke godt. 10: 05 er pinligt-du må hellere undskylde. 10: 10 er en ydmygelse. Og det er ikke bare forretning., Jeg har haft Middagsselskaber, hvor mine gæster faktisk cirkel blokken, så de kan ringe klokken på 8-dot-00-dot 00.

nu er det ikke helt en dårlig ting. Busserne kører til tiden i Danmark. Togene kører ofte til tiden. Ellers ville massetransit ikke være så populær.

af hensyn til god orden
begge lande kan også lide ordre. Hvis en dansker vil sige, at nogen er en stand-up, troværdig fyr, de siger, at han er ordentlig-ordnet. Når de vil have dig til at afklare noget, beder de dig om at gøre det ‘af hensyn til god orden. For Gud ordens skyld., Af hensyn til god orden, lad os skrive denne kontrakt ned.

selvfølgelig er den tyske kærlighed til orden velkendt. Ordnung Muin sein! Alt skal være i orden. Og, selvfølgelig, hvis du støder på en tysk ven græder, jammer, i fortvivlelse, du siger Ist var nicht i ordnung? Er noget ikke i orden?

generelt er sprogene meget ens: dansk, som engelsk, er et germansk sprog.

Jeg plejede at bo i Berlin, længe før jeg flyttede til Danmark, og jeg forvirrer stadig sprogene., Når jeg taler dansk, når jeg nogle gange et langt glemt adjektiv, og jeg tager et øjeblik at kæmpe med spørgsmålet – er dette ord Jeg har fundet tysk eller er det dansk? Mindst halvdelen af tiden tager jeg fejl.

ingen Bundesflagge på fødselsdagskager
der er selvfølgelig forskelle. Danskere er vildt og åbenlyst patriotiske på en måde tyskere ikke er af åbenlyse historiske grunde.

det danske flag bruges næsten altid på fødselsdagskager, men du vil ikke se Bundesflagge på toppen af en geburtstagstorte, medmindre måske det tyske hold er i verdensmesterskabet.,

og tyskerne elsker deres hierarki, på en måde danskerne ikke gør. I Danmark bruger næsten alle sit fornavn-lærere, læger, bankofficerer. En utrolig gammel dame, kan være Fru Jensen, men jeg tror ikke, jeg har brugt den tilsvarende maskuline titel, Herr Jensen, i de 13 år, jeg har været i Danmark.

tyskere elsker på den anden side deres titler og hæver dem endda oven på hinanden. Doktor professor von Schmidt. folk, der kender tysk-eller fransk eller spansk for den sags skyld – ved, at der er to måder at sige ‘dig’, formel og uformel.,

på fransk er det tu og vous, på spansk er det usted og tu, og på tysk er det du og Sie – og ve være det for dig, hvis du bruger du, når den tyske, du taler med, forventer den formelle Sie.

det er ikke sandt i Danmark. Alle er du der er en formel Dansk ‘du’, kaldet De, som indvandrere stadig lærer i sprogskoler, men det er aldrig brugt.

bortset fra breve, du får fra din bank. Spørg mig ikke hvorfor.

den dominerende nabo?
nu er der en ironi i det dansk-tyske forhold. I mange år har Tyskland været den dominerende partner., Selv i dag lærer danske skolebørn tysk-tyske børn lærer ikke Dansk.

danskere kører ind i Tyskland for at købe øl og sodavand, ikke omvendt. Og Tyskland har invaderet Danmark flere gange, senest i 1990 ‘ erne, da tyskerne opkøbte alle sommerhuse i det vestlige Danmark og drev danskerne ud.

Dette er sandt – Danmark fik en særlig dispensation fra EU for at forbyde tyskere at købe sommerhuse i Danmark.,

men i de senere år er indflydelsesstrømmen gået i den anden retning, især når det kommer til Berlin, den tyske hovedstad. lokale der har klaget, fordi udenlandske investorer køber store blokke af lejligheder, kørsel op priserne. Og den største gruppe af udenlandske ejendomsinvestorer….er fra Danmark.

Hør alle vores Sådan bor du i Danmark podcasts på Spotify og på Apple Podcasts (iTunes).,

få bogen Sådan arbejder du i Danmark for at få flere tips til at finde et job i Danmark, få succes på arbejdet og forstå din danske chef. Det kan bestilles via Ama Oron eller Saxo.com eller fra enhver boghandel, der bruger ISBN 978-743-000-80-8. Kontakt Kay at spørge om bulk køb, eller besøge vores bøger siteebsted for at finde ud af, hvordan du får e-bog. Du kan også booke et ho.to Workork in Denmark-arrangement med Kay til din skole, virksomhed eller faglige organisation.

vil du læse mere?, Prøv bogen Sådan bor du i Danmark, tilgængelig i paperback-eller e-bog-udgaver, og på engelsk, kinesisk og arabisk. Hvis du repræsenterer en virksomhed eller organisation, kan du også booke Kay .ander Mellish for at arrangere en begivenhed, der er skræddersyet til dig, herunder det populære Spilsho., hvordan man bor i Danmark. Kay iscenesætter lejlighedsvis gratis offentlige begivenheder også. Følg vores Sådan bor du i Danmark Facebook-side for at holde dig orienteret.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *