Site Overlay

Erkennen von Sprachen, die in Ostasien und Südostasien gesprochen werden

Paul hat ein Leben lang in Ost-und Südostasien gereist. Er hat Japan, China, Taiwan, Hongkong, Laos und Thailand besucht.,

Ostasiatische und südostasiatische Länder

Sprachen, die in Ostasien und Südostasien gesprochen werden

Das Erkennen und Unterscheiden zwischen Sprachen, die in Ostasien und Südostasien gesprochen werden, ist eine sehr schwierige Aufgabe. Sehen die meisten Ostasiaten nicht gleich aus, bis wir sie sprechen hören? Tatsache ist, dass es eine Vielzahl von Sprachen gibt, die von Japan bis Indonesien gesprochen werden., Zu wissen, wie man die wichtigsten gesprochenen Sprachen in dieser Region erkennt, wird die Reise des westlichen Reisenden viel interessanter und lohnender machen.

Die wichtigsten Sprachen, die in Ostasien und Südostasien gesprochen werden, gehören zu zwei Klassen: Tonsprachen und nicht-tonale Sprachen. Die tonalen Sprachen umfassen Mandarin, Kantonesisch und Minnan Dialekte von Chinesisch, Thai, Vietnamesisch und Birmanisch. Zu den nicht tonalen Sprachen gehören Japanisch, Koreanisch, Khmer (Kambodschanisch) und Tagalog, der auf den Philippinen gesprochen wird., Wenn Sie diese Tatsache erkennen und in allen Sprachen sprechen, werden Sie nicht von all den verschiedenen Sprachen überwältigt, die Sie hören, wenn Sie während Ihrer Reise den Flughafen Narita in der Nähe von Tokio erreichen. In diesem Artikel werden die malaiischen und indonesischen Sprachen nicht untersucht.

Schlüsselwörter und Merkmale von Sprechern von Tonsprachen

Zu den wichtigsten Tonsprachen Ostasiens und Südostasiens gehören:

1. Der Mandarin-Dialekt des Chinesischen:

Mandarin ist der nationale Standarddialekt des Chinesischen und wird von etwa einer Milliarde Menschen in China, Südostasien und auf der ganzen Welt gesprochen., Mandarin ist einsilbig und hat vier Töne. Wenn ein Sprecher aus Nordchina kommt, wird es nach vielen Silben wie „nar“und „jer“ „r“ geben.“Chinesen gehen traditionell ans Telefon, indem sie „wei“ (Weg) sagen, und gebräuchliche Ausdrücke sind „Ni hao.“- Wie geht es dir? und „xiexie“ (shayshay) – danke.

2. Der kantonesische Dialekt des Chinesischen:

Kantonesisch wird von etwa 70 Millionen Menschen in Hongkong, der chinesischen Provinz Guangdong und in ganz Südostasien gesprochen. Kantonesisch ist auch einsilbig und hat acht oder neun Töne, die es wie eine „Sing-Song“ – Sprache klingen lassen. „Neih ho?,“ist eine gemeinsame Begrüßung. „Ngoh mh’sik gong Gwangdongwa.“in Kantonesisch bedeutet, dass ich nicht Kantonesisch spreche.

3. Der Minnan-Dialekt des Chinesischen:

Minnan wird von etwa 50 Millionen Menschen in den Gebieten der chinesischen Provinz Fujian, Taiwans und in ganz Südostasien gesprochen. In Taiwan wird der taiwanesische Unterdialekt gesprochen, und in Südostasien hört man den Hokkien-Unterdialekt. Minnan ist einsilbig und hat fünf bis sieben Töne. Allgemeine Ausdrücke sind „Li ho bo?“- Wie geht es dir? und „Gwa boe hiaoh gong bi-kok wei.“- Ich kann kein amerikanisches Englisch sprechen. Auf Reisen sind viele Chinesen sehr laut.,

4. Die thailändische Sprache:

Die thailändische Sprache wird von etwa 65 Millionen Menschen in Thailand gesprochen. Es ist auch einsilbig und hat fünf Töne. Eine übliche thailändische Begrüßung ist “ Sawatdee ka „oder“ Sawatdee krap.“Das bedeutet „Hallo“. Die Thailänder verwenden Partikel der Höflichkeit am Ende von Sätzen. Frauen benutzen das“ ka “ – Teilchen und Männer das „krap“ – Teilchen. Wenn Thailänder ans Telefon gehen, sagen sie normalerweise „Halo“. Sie grüßen sich mit einem „Wai“, während sie die Handflächen wie im Gebet zusammenhalten.

5., Die burmesische (Myanmar) Sprache:

Burmesisch wird von rund 42 Millionen in Myanmar gesprochen. Es ist auch einsilbig und hat vier Töne. Häufige Ausdrücke sind „ming ga la bar“ – hallo,“ ho day „- ja und“ ma ho bu “ für nein.

6. Die vietnamesische Sprache:

Vietnamesisch wird von 80 Millionen Menschen in Vietnam gesprochen. Es ist einsilbig und hat sechs Töne. Viele seiner Wörter wurden von alten chinesischen Sprachen beeinflusst und sehen aus wie kantonesische Wörter wie „dai“ für groß und „dian thoai“ für ein Telefon. „Chao“ bedeutet “ hallo „und“ Cam auf „ist“ danke.,>

Cantonese Introduction Lesson

Thai Language Recording

Burmese Language Recording

Vietnamese Lesson

Key Words and Characteristics of Speakers of Non-tonal Languages

The following languages in East Asia and Southeast Asia are non-tonal languages:

1., Japanisch:

Japanisch wird von 130 Millionen Menschen in Japan und auf Okinawa gesprochen. Es ist eine nicht-tonale Sprache, die sich durch unterschiedliche Ehrungen auszeichnet, wenn sie mit Vorgesetzten oder Minderjährigen spricht. Fragen werden gestellt, indem das Teilchen „ka“ am Ende eines Satzes hinzugefügt wird. Daher „Genki desu ka?“wäre“ Wie geht es dir?“auf Englisch. Häufige Ausdrücke sind „Ohayo gozaimasu“ – guten Morgen,“ domo arigato “ – danke,“ hai „- ja und“ dozo “ – bitte. Japaner sind sehr höflich und verbeugen sich beim Gruß.

2. Koreanisch:

3. Khmer (kambodschanisch):

4., Tagalog:

Russisch und Lao sind ebenfalls wichtige Sprachen in Ostasien und Südostasien, wurden jedoch nicht berücksichtigt, da ihre Anzahl der Sprecher im Vergleich zu den anderen Sprachen geringer ist. Es ist zu hoffen, dass Reisende einige dieser Sprachen auf ihren nächsten Reisen nach Ostasien und Südostasien identifizieren können. Wieder einmal entschuldige ich mich für das Weglassen von Informationen über die malaiische und indonesische Sprache. In Zukunft plane ich, diese Sprachen in diesem Artikel anzusprechen.,orean Language Recording

Khmer (Kambodschanisch)

Tagalog Language

Erkennen von Sprachen in Ostasien und Südostasien gesprochen

Dieser Inhalt ist genau und nach bestem Wissen des Autors und ist nicht als Ersatz für formale und individualisierte beratung von einem qualifizierten Fachmann.,

© 2011 Paul Richard Kuehn

Paul Richard Kuehn (Autor) aus Udorn City, Thailand am 06.03.2020:

Vielen Dank für Ihre Kommentare. Ich werde meine Übersetzungen und Romanisierung der japanischen Sektion überprüfen.

Japanischer Student am 05.03.2020:

Paul Richard Kühn (Autor) aus Udorn City, Thailand am 31.03.2014:

&Anonym Sie stellen eine sehr gute Frage. Ich weiß nichts über Mongolisch, also kann ich Ihnen nicht sagen, ob es tonal oder nicht tonal ist. Danke für den Kommentar.

Anonymous am März 27, 2014:

Was über die Mongolei?, wäre das nicht ein ostasiatisches Land? und ist es nicht auch ein gutes Zeichen dafür, dass sich die SPD-Spitze in der Flüchtlingsfrage auf eine gemeinsame Linie mit der Union verständigt hat? Ich habe Malaiisch und Indonesisch nicht aufgenommen, weil ich mit diesen Sprachen nicht so vertraut bin. Wenn ich mehr über sie gewusst hätte, hätte ich sie sicherlich aufgenommen!

Mazlan aus Malaysia am 09.02.2014:

Es ist eine interessante Beobachtung, die Sie gemacht haben, dass die meisten „Ostasiaten gleich aussehen, bis wir dann sprechen hören“., Genau so habe ich mich gefühlt, als ich Ende der 70er Jahre zum ersten Mal nach Großbritannien ging.Sie sahen für mich alle gleich aus, bis sie sprachen. Schon damals wusste ich nicht, dass sie Briten waren,da sie in ihrem schottischen oder walisischen Dialekt sprachen usw. So unwissend war ich als junger Student in Großbritannien.

Dies ist ein interessanter Beitrag Paul, aber warum Malaiisch und Indonesisch Sprachen von hier genommen? Sie sind die einfachste Sprache in SEAsia!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.